Das Stacheltier - Ballmann´s Steckenpferd
Regie: Ernst Kahler, Schwarz-Weiß, Spielfilm
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
DEFA-Studio für Spielfilme, 1959
- Film-/Videoformat
- 35 mm
- Länge in m
- 247
- Sonstiger Titel
- Massensport
- Anlaufdatum
Kurzinhalt (Deutsch)
Sportfreund Schröder erläutert vor Zuhörern Probleme des Massensports und bringt als Beispiel Ballmann, den Vorsitzenden der Betriebssportgemeinschaft im VEB Großblock, der als alter Fußballenthusiast alle Aktivitäten dieser Sportart unterordnet. Bei einem Besuch durch Schröder und Pilz lässt er gerade die anderen Sektionen antreten, um während eines Fußballmatches für die eigene Mannschaft zu "brüllen". Auf die Frage, was Ballmann damit bezwecke, entgegnet er - davon überzeugt: "Massensport." Als die Zuhörer die Möglichkeit solches Verhaltens anzweifeln, meldet sich einer zaghaft: "Ich bin Ballmann; aber manchmal heiß' ich auch anders ..."
Filmstab
- Regie
-
- Ernst Kahler
- Drehbuch
-
- Ernst Kahler
- Erich Brehm
- Kamera
-
- Horst Hardt
- Schnitt
-
- Thea Richter
- Darsteller
-
- Rudolf Christoph (Sportfreund Schröder)
- Johannes Maus (Pilz)
- Gerd Ehlers (Kollege Ballmann)
- Gina Presgott (Gisela)
- Hanna Donner (Fräulein Schnippe)
- Gerry Wolff (Kollege A.)
- Regieassistenz
-
- Margarete Keufner
- Szenenbild
-
- Hans Jorg Mirr
- Musik
-
- Rolf Kuhl
- Maske
-
- Otto Banse
- DEFA-Fotograf
-
- Kurt Schütt
Kurzinhalt (Weitere Sprachen)
Schröder, un appassionato sportivo, illustra a un gruppo di ascoltatori i problemi degli sport di massa e porta come esempio il signor Ballmann, direttore dell'associazione sportiva aziendale dell'impresa statale Großblock, nonché storico appassionato di calcio che subordina tutte le attività a questo sport. In occasione di una visita di Schröder e Pilz, schiera le altre sezioni, per poter "urlare" durante una partita di calcio per la sua squadra. Alla domanda, quale siano le sue intenzioni, Ballmann risponde convinto: "sport di massa". Quando gli ascoltatori iniziano a mettere in dubbio un comportamento del genere, qualcuno alza timidamente la mano: "Io sono Ballmann, ma alle volte cambio nome..." (Italienisch)