Filmdatenbank

Zurück

Ich war neunzehn

Regie: Konrad Wolf, 119 Min., Schwarz-Weiß, Spielfilm
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
1967

Film-/Videoformat
35 mm
Länge in m
3562
Sonstiger Titel
Heimkehr '45
Englischer Titel
I Was Nineteen
Premierendatum
Anlaufdatum
Filmplakat zu "Ich war neunzehn"

(R: Konrad Wolf, 1967) Grafiker: Werner Gottsmann

Kurzinhalt (Deutsch)

April 1945. In der Uniform eines sowjetischen Leutnants kommt der 19-jährige Deutsche Gregor Hecker in seine Heimat zurück. Er war acht, als seine Eltern mit ihm nach Moskau emigrierten. Vom 16. April bis zum 2. Mai fährt er im sowjetischen Militärfahrzeug auf dem Weg der 48. Armee von der Oder nördlich an Berlin vorbei. Mit einem Lautsprecher fordert Gregor die noch vereinzelt kämpfenden Soldaten zum Überlaufen auf. Einige kommen, andere antworten mit Schüssen. Täglich begegnet Gregor Menschen unterschiedlicher Art, hoffnungsvollen, verwirrten, verzweifelten. Bei seinen russischen Freunden fühlt er sich zu Hause, viele der Deutschen geben ihm Rätsel auf. Langsam begreift er, dass es "die Deutschen" nicht gibt. Er trifft einfache Leute, Mitläufer, Rückversicherer, Überläufer, Durchhaltefanatiker, eingefleischte Faschisten. Die erste Begegnung mit aus dem Konzentrationslager befreiten Antifaschisten wird für ihn zu einem bewegenden Erlebnis. Und als sein Freund Sascha bei einem letzten Kampfeinsatz fällt, steht für den erschütterten Gregor fest, dass er hier am Aufbau eines anderen, besseren Deutschlands wirken wird.

(Quelle: Das zweite Leben der Filmstadt Babelsberg. DEFA-Spielfilme 1946-1992)

Filmstill zu "Ich war neunzehn"

(R: Konrad Wolf, 1967) Fotografen: Werner Bergmann, Wolfgang Ebert, Bernd Sperberg

Filmstill zu "Ich war neunzehn"

(R: Konrad Wolf, 1967) Fotografen: Werner Bergmann, Wolfgang Ebert, Bernd Sperberg

Filmstab

Regie
  • Konrad Wolf
Drehbuch
  • Wolfgang Kohlhaase
  • Konrad Wolf
Kamera
  • Werner Bergmann
Schnitt
  • Evelyn Carow
Darsteller
  • Jaecki Schwarz (Gregor)
  • Wassili Liwanow (Wadim)
  • Alexej Ejboshenko (Sascha)
  • Galina Polskich (Sowjetisches Mädchen)
  • Jenny Gröllmann (Deutsches Mädchen)
  • Michail Glusski (General)
  • Anatoli Solowjow (Starschina)
  • Kalmursa Rachmanow (Dsingis)
  • Rolf Hoppe (Etappenmajor)
  • Wolfgang Greese (Landschaftsgestalter)
  • Johannes Wieke (Festungskommandant)
  • Jürgen Hentsch (Adjutant)
  • Kurt Böwe (Sturmbannführer)
  • Klaus Manchen (Blinder Soldat)
  • Walter Bechstein (Befreiter Häftling)
  • Hermann Beyer (Befreiter Häftling)
  • Werner Wenzel (Befreiter Häftling)
  • Afanasi Kotschetkow (Obersergeant)
  • Boris Tokarjew (Unterleutnant)
  • Dieter Mann (Unteroffizier)
  • Viktor Wolkow (Jeep-Major)
  • Tscheslaw Georgewitsch Moissejew (Adjutant)
  • Wladimir Rjabow (Oberleutnant am Kontrollpunkt)
  • Wolfgang Winkler (Fallschirmjäger)
  • Erich Giesa (Bürgermeister)
  • Susanne Düllmann (Frau des Bürgermeisters)
  • Otto Lang (Pfarrer)
  • Hermann Wagemann (Drucker)
  • Martin Trettau (Gefangener in Oranienburg)
  • Wilhelm Burmeier (Offizier in Spandau)
  • Curt W. Franke (Offizier in Spandau)
  • Martin Angermann (Offizier in Spandau)
  • Lutz Günzel (Offizier in Spandau)
  • Peter Ensikat (Offizier in Spandau)
  • Dirk Jungnickel (Offizier in Spandau)
  • Siegfried Göhler (Offizier in Spandau)
  • Gerhard Vogt (Betrunkener Offizier)
  • Wolfgang Altus (Hitlerjunge)
  • Detlef Heintze (Fähnrich)
  • Fritz Mohr (Feldwebel)
  • Achim Schmidtchen (Marineoffizier)
  • Else Bugatz (Bäuerin)
  • Richard Degen (Bauer)
  • Waldemar Wieser (Verwundeter Hitlerjunge)
  • Ellen Wokittel (14jähriges Mädchen)
  • Dietmar Wenzel (10jähriger Junge)
  • Ingrid Böck (5jähriges Mädchen)
Regieassistenz
  • Doris Borkmann (Assistenzregie)
  • Rainer Simon (Assistenzregie)
Szenenbild
  • Alfred Hirschmeier
Dramaturgie
  • Gerhard Wolf
Musik
  • Peter Rabenalt (Musikberatung)
Ton
  • Konrad Walle
Musikinterpret
  • Ernst Busch (Gesang, Lied "Am Rio Jarama")
Kostüm
  • Werner Bergemann
Maske
  • Günter Hermstein
  • Inge Merten
Produktionsleitung
  • Herbert Ehler
Aufnahmeleitung
  • Hans Berek
  • Horst Schmidt
  • Karlheinz Haarnagell
Beratung
  • Anton Ackermann
  • Nikolai Surkow
DEFA-Fotograf
  • Werner Bergmann
  • Wolfgang Ebert
  • Bernd Sperberg

Kurzinhalt (Englisch)

Nineteen year-old Gregor Hecker returns to Germany in April 1945 with a Red Army scouting group. Having fled the country with his parents when he was eight, Gregor feels like a stranger on German soil. Like his soldier friends Sascha and Wadim, Gregor is ashamed of the German people. But when he meets a concentration camp survivor who had been sentenced for opposing the Nazis, Gregor becomes convinced that a different, better Germany is still possible.

Kurzinhalt (Weitere Sprachen)

Fils d'un juif allemand émigré à Moscou, Gregor est lieutenant dans l'armée rouge. De retour en Allemagne, il est confronté à des sentiments de haine, de méfiance, de vide spirituel et d'espoir. Une exploration poétique du problème de l'identité allemande d'après-guerre. Basé sur l'expérience de Konrad Wolf en tant que lieutenant de l'armée rouge en Allemagne en 1945. (Französisch: Cinéma GOETHE, "Rebelles pour la bonne cause - Le cinéma d'Allemagne de l'Est")

 

Avril 1945, un jeune allemand qui avait fui l'Allemagne nazie avec ses parents, retourne dans son pays sous l'uniforme de l'Armée Rouge. Eduqué en URSS, Grégor se sent étranger en Allemagne et se heurte à ceux qui sont malgré tout ses compatriotes. Pourra-t-il s'adapter à sa nouvelle vie et comment? (Französisch: Archives Seine Saint Denis)

 

Gregor tiene diecinueve. Emigrante alemán y teniente ruso de la guerra armada roja. Desde el comienzo de la guerra esta junto a una compañia de reconocimiento. El 16 de Abril de 1945 ellos han llegado al rio Oder. Gregor hace su trabajo y habla a traves del microfono de un viejo camión con altoparlante sobre el campo de batalla: Soldados Alemanes! La guerra esta definitivamente perdida. La situación de ustedes no tiene esperanza. Antes de entregar un informe sobre la situación en el Frente, exhortamos a ustedes a no disparar. Escuchenme, tengan confianza. Soy un alemán! En ese momento flota sobre el rio Oder una balsa con un desertor ahorcado. Asi se le enfrenta a Gregor el pais de su niñez. Su unidad pasa al norte de Berlin.

Durante dos dias Gregor será comandante de la ciudad de Bernau. Despuses marcha a traves del pais destruido lleno de hombres desolados. Panico, oportunismo, abusos. El campo de concentración Sachsenhausen. La Forteleza de Spandau. Detenidos liberados. Un soldado alemán ciego. La fiesta del primero de Mayo en el castillo de Sanssouci. Paisajes alemanes. Gregor presencia odio, desconfianza, ceguera y esperanza. Encuentra asesinos y victimas. Son los últimos días de la guerra y el comienza a entender que tareas esperan al termino de ella. Al final, cuando en Alemnia ha llegado la paz, pierde a su mejor amigo, a raiz del ataque de una columna dispersa de las SS. (Spanisch: Konrad Wolf Retro, Goethe Institut 1992)

 

Nell'aprile del 1945, il diciannovenne tedesco Gregor Hecker ritorna in patria da sottotenente russo. Aveva otto anni quando i suoi genitori si sono trasferiti con lui a Mosca. Passando accanto a Berlino lungo la Oder, esorta gli ultimi soldati ad arrendersi e passare dalla sua parte. Alcuni accettano, altri gli rispondono aprendo il fuoco. Ogni giorno Gregor incontra gente diversa e capisce che "i tedeschi", in quanto tali, non esistono più. Incontrando i primi antifascisti liberati dai campi di concentramento e dopo la perdita dell'amico Sascha, morto in battaglia, Gregor decide di volersi impegnare a ricostruire una Germania migliore. (Italienisch)

 

Dois anos após a passagem do rolo compressor da 11ª. Sessão Plenária do Comitê Central do SED sobre o cinema da Alemanha Oriental, a DEFA realiza esse filme que levanta temas considerados até então tabus, como os ataques dos soldados soviéticos contra a população civil alemã. Pela primeira vez, os alemãos de 1945 não são mais divididos esquematicamente entre nazistas e resistentes, aparacendo nuances em suas biografias e motivações. A estrutura em episódios proposta pelo roteirista Wolfgang Kohlhaase permite a expressão de matizes nas diferentes histórias vividas pelo narrador. (Portugiesisch: atrás do muro havia cinema: filmes da defa, alemanha oriental 1946-1992)

menu arrow-external arrow-internal camera tv print arrow-down arrow-left arrow-right arrow-top arrow-link sound display date facebook facebook-full range framing download filmrole cleaning Person retouching scan search audio cancel youtube instagram