DEFA-Stiftung

Filmdatenbank

Zurück

Zar und Zimmermann

Regie: Hans Müller, 101 Min., Farbe, Spielfilm
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
DEFA-Studio für Spielfilme, 1955

Film-/Videoformat
35 mm
Länge in m
2765
Englischer Titel
Tsar And Carpenter
Premierendatum
Anlaufdatum
Literarische Vorlage
Lortzing, Albert: "Zar und Zimmermann", Oper
Veröffentlichungen
DVD: ICESTORM Entertainment GmbH / www.icestorm.de
Filmplakat zu "Zar und Zimmermann"

Kurzinhalt (Deutsch)

Lortzings Oper führt ins holländische Saardam, wo sich Peter I. inkognito aufhält, um die Kunst des Schiffsbaus zu erlernen. Auf der Werft allerdings arbeiten zwei Russen namens Peter, und die den Zaren suchenden Abgesandten aus England und Frankreich haben Mühe, den richtigen zu finden. Auch Marie, der beide den Hof machen, kennt ihn nicht. Der Zar, der auf Anraten seines Vertrauten Lefort die Heimreise vorbereitet, verbündet sich mit seinem Namensvetter. So regelt er geschickt die politischen wie die persönlichen Angelegenheiten. Zar Peter verabschiedet sich, und der Zimmermann Peter bekommt seine Marie. Zurück bleibt Saardams aufgeplusterter Bürgermeister van Bett, der extra für den Zaren ein Choral verfaßt hatte.

(Quelle: Das zweite Leben der Filmstadt Babelsberg. DEFA-Spielfilme 1946-1992)

Filmstill zu "Zar und Zimmermann"

(R: Hans Müller, 1955) Fotograf: Heinz Wenzel

Filmstill zu "Zar und Zimmermann"

(R: Hans Müller, 1955) Fotograf: Heinz Wenzel

Filmstab

Regie
  • Hans Müller
Drehbuch
  • A. Arthur Kuhnert
Kamera
  • Joachim Hasler
Schnitt
  • Hildegard Tegener
Darsteller
  • Willy A. Kleinau (Van Bett, Bürgermeister von Saardam)
  • Bert Fortell (Peter Michailow)
  • Lore Frisch (Marie)
  • Günther Haack (Peter Iwanow)
  • Walther Suessenguth (auch: Süssenguth) (Admiral Lefort)
  • Erich Arnold (Marquis Charteauneuf)
  • Kurt Mühlhardt (Lord Syndham)
  • Paula Braend (Witwe Brouwe)
  • Charles Hans Vogt
  • Leonhard Ritter
  • Joachim Tomaschewsky
  • Edwin Dorner
  • Hildegard Diestelmann
  • Barbara Henschel
  • Inge Kanzler
  • Egon Vogel
  • Friedrich Löffler
  • Bob Bolander
  • Walter Salow
  • Rolf Bergmann
  • Rudi Grabowsky
  • Harro Rivière (auch: de Rivière)
  • Horst Kube
  • Paul Scholz
  • Harry Ehrt
  • Christine Fischer
  • Axel Triebel
  • Hermann Beelitz
  • Rudolf von Szegöffy
  • Heinz Keuneke (auch: Keunecke)
  • Peter Priemer
  • Kurt Lippert
  • Hermann Stetza
  • Heinz Wiesener
  • Walter Grimm
  • Deli Buchinski
  • Andreas Piper
  • Teddy Wulff
Regieassistenz
  • Rita Arendt
  • Frank Beyer
Kameraassistenz
  • Otto Hanisch
  • Karl Drömmer
Szenenbild
  • Erich Zander
Dramaturgie
  • Hans-Joachim Wallstein
Musik
  • Albert Lortzing
  • Gerd Natschinski (Musikbearbeitung)
Ton
  • Günter Lambert
  • Kurt Eppers
Musikinterpret
  • Heinrich Pflanzl (Gesang (Van Bett, Bürgermeister von Saardam))
  • Josef Metternich (Gesang (Peter Michailow))
  • Ingeborg Wenglor (Gesang (Marie))
  • Gerhard Unger (Gesang (Peter Iwanow))
  • Esther Hilbert (Gesang (Witwe Brouwe))
  • DEFA-Sinfonieorchester
  • Chor der Deutschen Staatsoper Berlin (Musikalische Leitung: Hans Löwlein)
Kostüm
  • Vera Mügge
Maske
  • Herbert Zensch
  • Lydia Braatz
  • Kurt Dreier
Produktionsleitung
  • Harry Studt
Aufnahmeleitung
  • Horst Lockau
  • Karl-Heinz (auch: Karlheinz) Elsner
Gestaltung
  • Jens Keith (Choreografie)
Beratung
  • Max Bührmann (operntechnisch)
  • Gottfried Kolditz (operntechnisch)
DEFA-Fotograf
  • Heinz (auch: Hein) Wenzel

Kurzinhalt (Englisch)

Using the pseudonym Peter Michailow, the Tsar of Russia, worked as a carpenter in the shipyard of Saardam - a small Dutch village. The Tsar, Peter I, took on this job in order to learn the fundamentals of ship construction.The pretentious but actually rather simple-minded mayor of Saardam, Van Bett, mistakenly takes Peter Iwanow - who is not only the same age as the Tsar, but who is his workmate and compatriot as well - for the "Tsar of all Russians". This case of mistaken identity is a welcome bit of confusion because Peter I, the real Tsar, lives in constant fear that his true identity may become known.

The mayor now hopes to make a good deal with an English ambassador who also believes that Peter Iwanow is the Tsar of Russia. The French ambassador, however, proves to be somewhat more astute than his English counterpart - with the help of Marie, he manages to track down the real T sar. Marie is in love with both Peters - however, if need be, she would opt for the light -hearted Peter Iwanow.

The hapless mayor, true to form, only adds to the confused state of affairs: he composes a cantata which, while paying homage to the Tsar of Russia, is addressed to Peter Iwanow - the bogus Tsar. Meanwhile, the French ambassador finalizes an important contract with Peter I.

And despite the fact that the mayor loses out on the money that he was expecting to make from his business deal, he nevertheless receives public acclaim as atonal artist. A letter from Peter Michailow, the real Tsar, resolves the state of confusion, and Marie finally marries Peter Iwanow.

Source: Progress Film-Verleih

Kurzinhalt (Weitere Sprachen)

L'opera buffa di Albert Lortzing è ambientata nella cittadina olandese di Saardam, dove lo Zar Pietro I si nasconde in incognito per imparare l'arte della costruzione navale. Con lui sul cantiere lavora un altro Pietro e i due inviati dall'Inghilterra e dalla Francia hanno difficoltà a individuare chi dei due sia lo Zar. Quest'ultimo, che sta pianificando il suo rientro in patria, si allea con il suo omonimo, che risolve per lui le questioni politiche e private. Mentre lo Zar Pietro si congeda, il carpentiere conquista la sua Marie. (Italienisch)

Opéra filmé en 1956 et refilmé en 1976 d'après l'opéra commique d'Albert Lortzing. " Dans une petite ville hollandaise, deux charpentiers russes travaillent dans les chantiers navals. Tous deux s'appellent Pierre et sont épris de Marie, la nièce du maire. L'histoire repose sur le fait que l'un des deux Pierre est le tsar de Russie, Pierre le Grand, venu travailler en Hollande incognito et qu'il est recherché par les ambassadeurs de trois pays. Opéra très bien chanté, bons costumes et bons décors. (Französisch: Archives Seine Saint Denis)

Diese Webseite verwendet Cookies. Mit der Nutzung stimmen Sie der Verwendung zu. Datenschutzhinweise

Verstanden
menu arrow-external arrow-internal camera tv print arrow-down arrow-left arrow-right arrow-top arrow-link sound display date facebook facebook-full range framing download filmrole cleaning Person retouching scan search audio twitter cancel youtube instagram