DEFA-Stiftung

Filmdatenbank

Zurück

Schlösser und Katen

Regie: Kurt Maetzig, 202 Min., sw, Spielfilm
Deutsche Demokratische Republik (DDR)
DEFA-Studio für Spielfilme, 1956

Film-Videoformat
35 mm
Länge in m
5567
Sonstiger Titel
I. Teil: Der krumme Anton, II. Teil: Annegrets Heimkehr - Der Gerade und der Krumme, Der Schein
Englischer Titel
Castles And Cottages (1. Crooked Anton, 2. Annegret's Homecoming)
Premierendatum
Anlaufdatum
Veröffentlichungen
DVD: ICESTORM Entertainment GmbH / www.spondo.de/defa
DVD: University of Massachusetts (UMASS) - DEFA Film Library / www.umass.edu/defa

Kurzinhalt

Teil I: Ein mecklenburgisches Dorf 1945. Die gräfliche Familie flüchtet vor der Roten Armee gen Westen. Zurück bleiben Knechte, Mägde, Landarbeiter - unter ihnen der "krumme Anton", ehemals Kutscher des Grafen. Sein Leben lang getreten und verspottet, hofft er nun auf ein bißchen Glück für seine Tochter Annegret. Er besitzt ein Schriftstück des Grafen, das Annegret bei ihrer Hochzeit 5000 Mark und ein halbes Dutzend Bettbezüge garantiert. Anton hatte vor 17 Jahren Annegrets Mutter Marthe, die vom Grafen gewaltsam geschwängert worden war, geheiratet. Seine Familie weiß nichts von dem Schriftstück, aber der Gutsinspektor Bröker. Der will seinen Sohn mit Annegret verheiraten und damit das ganze Erbe des Grafen, der keine legitimen Kinder hat, bekommen. Die ahnungslose Annegret wird zum Opfer seines Intrigenspiels und verläßt das Dorf, als ihre wahre Herkunft bekannt wird. Sie glaubt, daß der Traktorist Klimm, den sie liebt, keine Grafentochter akzeptiert, denn als junger Genosse arbeitet er mit Eifer am Aufbau der neuen Gesellschaft.

Teil II: Jahre später kehrt Annegret heim, mit einem Diplom als Zootechnikerin in der Tasche und einem Sohn auf dem Arm. Der Kampf im Dorf jedoch ist nicht zu Ende - weder der politische noch der persönliche. Anton krallt sich noch immer an sein Schriftstück, und Bröker, nun bei der Deutschen Saatgutgenossenschaft angestellt, rächt sich an Annegret wegen der verlorenen "Erbschaft". Er wiegelt die Bauern, die ihren neuen Methoden ohnehin skeptisch gegenüberstehen, gegen sie auf. Während des Aufstands um den 17. Juni 1953 erleiden die "alten Kräfte" eine Niederlage, und auch Anton begreift nun, daß sein Schriftstück nichts wert ist. Zwischen Annegret und Klimm findet endlich die Hochzeit statt.

Filmtext: Schlösser und Katen. Roman nach dem Filmszenarium von Kuba. Halle/Saale: Mitteldeutscher Verlag 1970.

(Quelle: Das zweite Leben der Filmstadt Babelsberg. DEFA-Spielfilme 1946-1992)

Filmstab

Regie
  • Kurt Maetzig
Drehbuch
  • Kurt Barthel (Pseudonym: Kuba)
  • Kurt Maetzig
Kamera
  • Otto Merz
Schnitt
  • Ruth Moegelin
Darsteller
  • Raimund Schelcher (Krummer Anton)
  • Erika Dunkelmann (Marthe)
  • Karla Runkehl (Annegret)
  • Erwin Geschonneck (Bröker)
  • Harry Hindemith (Kalle)
  • Wilhelm Puchert (Jens Voss)
  • Angelika Hurwicz (Hede)
  • Dieter Perlwitz (Klimm)
  • Helga Göring (Christel Sikura)
  • Hans Finohr (Der alte Sikura)
  • Kurt Dunkelmann (Wittig)
  • Ekkehard Schall (Ekkehart)
  • Lotte Loebinger (Die alte Sikura)
  • Otto Saltzmann (Paderski)
  • Otto Krone (Palm)
Regieassistenz/ Co-Regie
  • Doris Borkmann
Szenenbild
  • Alfred Hirschmeier
Dramaturg
  • Willi Brückner
Komponist
  • Wilhelm Neef
Ton
  • Gerhard Klein
Kostüm
  • Marianne Schmidt
Produktionsleitung
  • Hans Mahlich
DEFA-Fotograf
  • Eduard Neufeld

Kurzinhalt (Englisch)

It is May 1945 in a Mecklenburgian village. The Count, up to now landowner, has fled. The land reform is imminent. The Communists have ideals, but they lack any kind of technical equipment or horses. The landed proprietors promise their assistance only in return for drudgery. In this situation, hunched Anton has a brainwave. Seventeen years ago he married Marthe, who gave birth to a child by the young Count, who had started an affair with her "just for fun". At least they have a certificate of heir ship confirming the child's paternal origin. This certificate should now help Annegret to make her fortune ... However, others are after the certificate as well: the Countess, who has excellent use for it in her divorce case; the Count himself, who would be penniless if had to payout the Countess because of this certificate; the bailiff, who would like to marry his son off profitably to Annegret; the landowner, Wittig, who speaks venomously about "the reds". Hunched Anton manoeuvers between all parties, almost losing his family in the process. Marthe leaves him, and Annegret moves to the city. .

But slowly things are getting better in the village: better technology becomes available, new farmer's houses are built. However, there are still quarrels about the certificate of heir-ship.

When Annegret returns to the village as an agriculturalist, she is shunned by almost everyone.

Meanwhile, the first cooperative has been founded. But sabotage and rumours are still rife in the village. When the young chairwoman of the agricultural cooperative is murdered, the village is on the verge of panic. But then the workers and the peasants unite to defend their rights. Only hunched Anton keeps behaving in an extremely individualistic way: At the border, he strikes down the bailiff in self- defence and, as a result, has to go to prison. Here, however, he begins to listen to reason and comes back to his senses so that he can now be accepted into the large circle of the rural family at Annegret's wedding.

Source: Progress Film-Verleih

Kurzinhalt (Weitere Sprachen)

Parte I: Nel 1945 una famiglia di conti fugge dall'Armata Rossa nell'ovest, lasciando nel villaggio del Meclenburgo i domestici e i contadini, fra cui anche “Anton il gobbo”, cocchiere del conte. Da sempre deriso e bistrattato, Anton si augura ora un po' di fortuna per sé e sua figlia Annegret. In una lettera, infatti, il conte promette di donargli 5000 marchi e una dozzina di corredi il giorno del matrimonio della figlia. Questo perché 17 anni prima Anton ha sposato Marthe, la mamma di Annegret, rimasta incinta dopo essere stata stuprata dal conte. Nessuno in famiglia sa della lettera, tranne l'ispettore Bröker, che spera di maritare suo figlio con Annegret per aggiudicarsi la dote e l'eredità del conte, rimasto senza legittimi eredi. Venendo a sapere degli intrighi, Annegret lascia il villaggio per seguire l'amato Klimm, che tuttavia vuole ricostruire una società migliore e sicuramente non accetterà la figlia di un conte.

Parte II: Anni dopo Annegret ritorna a casa, con una laurea in zootecnica e un figlio, ma le lotte in paese, personali e politiche, continuano. Anton si aggrappa ancora alla sua lettera, mentre Bröker si vendica su Annegret per la mancata "eredità", incitando i contadini contro di lei. Nella rivolta del 17 giugno del 1953 le "vecchie forze" subiscono una sconfitta e Anton capisce, che la sua lettera non ha alcun valore. Finalmente Annegret sposa Klimm. (Italienisch)

Diese Webseite verwendet Cookies. Mit der Nutzung stimmen Sie der Verwendung zu. Datenschutzhinweise

Verstanden
menu arrow-external arrow-internal camera tv print arrow-down arrow-left arrow-right arrow-top arrow-link sound display date facebook facebook-full range framing download filmrole cleaning Person retouching scan search audio twitter cancel youtube instagram